Hathaway. (
futurologists) wrote in
epidemiology2016-08-19 07:17 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
- ! event log,
- achilles (iliad),
- alice liddell (american mcgee's alice),
- ana ramir (original),
- anakin skywalker (star wars),
- arima kishou (tokyo ghoul: re),
- ban (the seven deadly sins),
- chihiro ogino (spirited away),
- daenerys targaryen (asoiaf),
- fiona (borderlands),
- genji shimada (overwatch),
- gintoki sakata (gintama),
- giovanni (dogs: bullets & carnage),
- haise sasaki (tokyo ghoul: re),
- jin kung (mortal kombat),
- keats (folklore),
- keith (voltron),
- king (the seven deadly sins),
- knock out (transformers prime),
- koltira deathweaver (world of warcraft),
- laedo ledo (original),
- lance (voltron),
- meallan lavellan (dragon age),
- nami (one piece),
- natasha romanoff (mcu),
- olivia (fire emblem: awakening),
- peter parker (the amazing spider-man),
- pidge gunderson (voltron),
- rey (star wars),
- rhys (borderlands),
- riza hawkeye (fullmetal alchemist),
- rocky (original),
- sabo (one piece),
- saitama (one-punch man),
- sanji vinsmoke (one piece),
- shizuo heiwajima (durarara!!),
- sieglinde sullivan (black butler),
- sorey (tales of zestiria),
- stiles stilinski (teen wolf),
- takashi shirogane (voltron),
- tony stark (mcu),
- vaughn (borderlands),
- widowmaker (overwatch),
- zenyatta (overwatch)
EVENT ★ LOST IN TRANSLATION
RETURN TO OSKA ![]() Upon arrival in Oska, new and returning recruits alike will find that something strange is going on. Any attempts to communicate with someone who doesn't speak the same language as you will be just that -- like you don't speak the same language. Let's hope everyone is good at charades, because you're going to be out of luck for a full day. On the second day, a text comes across -- surprisingly intelligible to everyone. Is it over? Well . . . Hello, Audentes. We are currently experiencing magitek difficulties, as you may have guessed already. Temporal insects have arrived with our latest arrivals, and as you may imagine, we have had our paws full. cherenkov: We are working out how to mitigate the pest problem for good. For now, please put your unpleasantly huge feet to use and stomp them out. Or other such methods. crowley: We have created a quick patch to facilitate text-based communications, but verbal translation will continue to be down until the insects are exterminated. Thank you for your patience. It's not over. TEMPORAL INSECTS ![]() This invasive species has worked its way in through the rifts along with the newest batch of arrivals, and information on them is available in the library (provided you can read the language it's written in!). It seems they behave like locusts, living quietly within the space between rifts for many years until their numbers suddenly balloon and they begin to swarm in search of food. These bugs move fast and pack a nasty bite, but are unarmored and easily squished. Each one is about the size of a football, and leaves a little tell-tale slime trail that makes it easy to track. They can cling to any surface, and won't hesitate to leap onto attackers and bite if they feel threatened. One can take a decently sized but non-lethal bite out of someone, but a number of them together will pose a real danger. If punctured or squished they tend to explode into moderately acidic goo that can cause caustic burns if not immediately washed off. They are attracted to any area of high temporal energy, which can be literally any surface, corner, or point on or within the castle and its grounds. As they begin to feed they cause temporal distortion in the area. This manifests as the immediate area seeming to flicker backwards and forwards through time. An insect gnawing at a table leg in the dining area, for example, might cause the area to stutter between years and years of dinner parties, ghostly attendants of all fashions and species appearing and disappearing as they enter and leave the affected area. An onlooker can't interact with temporal distortions directly, but if the insect is left to its own devices, it will eventually eat through all of the temporal energy and render the immediate area gray, frozen, and completely inert. It's highly recommended you kill or otherwise chase off an insect before it manages this, as it can do irreversible damage to a world. For affected Oska locations, please see this post. OOC NOTES The translation errors will continue through the rest of the month. For more information or to ask questions, please check the plotting post here! New bounties are available in Oska! Please remember to fill out your squidge success form before August 31, 23:59 UTC! Filling the form out is mandatory, even if you do not have the 3 squidge threads. You will not pass AC if you do not fill out the form. Characters who have been accepted on August 20th are exempt. Please direct questions relating to the success form here. |
A
She reached Nami in time to pick up a handful of words, but it took her a second to string together the sentence it belonged in. Wrong stuck out immediately, and Natasha was quick to nod. ]
They don't know either, I think. [ It's a guess, but an educated one, extrapolated from the fact that she was seeing more and more diversity of language among the Audentes. Oska might as well have been the Tower of Babel—and she'd have happily said so, if she had the vocabulary for it. Her Japanese was weak, and carried a stilted formality with it that strained the definition of fluency. ]
no subject
She tilted her head, blinking, puzzling through Natasha's comment. ]
Ah... you think they're acting like that because of something that is happening to them?
[ And to the two of them, here, too, perhaps -- she couldn't ever recall noticing the way others were speaking, before. ]
no subject
[ It occurred to her that the easiest way was to simply address it. It seemed coincidence, that everyone prior to Nami had known such good English whether they had an 'England' or not, that no one had mentioned it at all. ]
I'm sorry. [ She said, a self-deprecating smile lighting on her lips suddenly. ] My Japanese isn't very good. I used it a long time ago. [ But she can't quite articulate "but not since then." ]
no subject
[ It was, indeed, a better way of putting it -- the thought of something having stopped happening was enough to make her start thinking what hearing this woman's stilted words could mean, and just why she hadn't paid any attention to the way people were talking before this. ]
You think our words were being translated, before this? That must be why all of us understood each other, despite coming from different worlds.
[ Only after she was done musing all this out loud did she realize Natasha possibly had only understood a small part of it... ] Sorry! I'm sorry too! [ For babbling on like this... ] You're not all that bad, trust me! Hm, I could try to speak your language, but I don't know if I can... the only other I know is the one Marines use in their communications.
[ Which, incidentally... is English. ]
WAIT I MISREAD THAT as she switched to English
I know a lot others. It never hurts to try. [ She gestured for Nami. 'Marines,' she couldn't quite pick up, and for a moment, she almost wished it were written; at least the kanji would give her some indication of meaning. But it would be easier to just keep trial and error. ]
ITS OKAY i realize i wasn't exactly super clear on it anyway
Ah... [ It takes a moment to consciously decide to speak a different language, the one she so often heard her mother switch to when she was a child. ]
Like this? This is the official language of the Marines, back home. It's in all wanted posters!
no subject
[ She wonders if those words even mean anything to Nami, or how familiar she is with this apparent Marine language. ]
Are the Marines more than a job where you come from? They use their own language?
no subject
They work under the World Government... so there's a lot of them! [ The best explanation she can give; it's a job, yes, but it's also the most common job, outside of being a pirate. ] They use it in all official documents, like the wanted posters. In the reports they write. But with us, they speak like I did, before.
no subject
She realizes halfway through her theorizing that the rules of her universe all-too-likely hold no bearing over Nami's. If Loki were present, he'd no doubt be happily explaining the likelihood of two parallel universes developing the same language via completely separate means.
Even his hypothetical voice in her imagination is enough to grate on her and draw her back into the moment. ]
Your entire planet is under the rule of one government? [ Her surprise gets a moment of breathing room before she says: ] We should find as many people as we can who know how to translate back and forth between other languages and one that we know. Then, maybe we can send out some kind of missive to warn people about what's happening, and they can find people who speak their language.
no subject
[ The way she says this... seems to mean she. definitely knows about that. ]
That's a good idea! If we work together, I'm sure it'll work out!
no subject
That sounds very hard to evade. If you had to.
[ But surely neither of them would have to. She took a step back. ]
I'll come find you once I've found some others who speak English or Japanese. Maybe you can tell me more about it then.